Blueberry Hill (*)
|
Blueberry Hill
|
Ho trovato
il mio fremito a blueberry hill A blueberry hill dove ti ho trovata
La luna era
immobile a blueberry hill
E si è
fermata fino a quando i miei sogni si avverarono
Il vento attraverso il salice Provocava il suono di una dolce melodia d'amore
Ma tutti
quei giuramenti che hai fatto
Non sono stati mantenuti mai
Anche se
siamo divisi, sei ancora parte di me
Perché eri
il mio fremito a blueberry hill
Il vento attraverso il salice Provocava il suono di una dolce melodia d'amore
Ma tutti
quei giuramenti che hai fatto
Non sono stati mantenuti mai
Anche se
siamo divisi, sei ancora parte di me
Perché eri
il mio fremito a blueberry hill
|
Found my thrill on blueberry hill
On blueberry hill when I found you
The moon stood still on blueberry hill
And lingered until my dreams came true
The wind in the willow (1) played
Love's sweet melody
But all of those vows you made
Were never to be
Tho' we're apart, you're part of me still
For you were my thrill on blueberry hill
The wind in the willow played
Love's sweet melody
But all of those vows you made
Were only to be
Tho' we're apart, you're part of me still
For you were my thrill on blueberry hill
|
testo
di Al Lewis e Larry Stock (inclusa nell'album tributo Goin' Home:A Tribute To Fats Domino, 2007, composta nel 1941 e interpretata originariamente da Gene Autry nel film "The Singing Hill", questa canzone è uno dei successi più famosi di Fats Domino)
Traduzione di Ermanno Tassi 02/13
(*) Blueberry Hill, letteralmente "la collina dei mirtilli", è una località probabilmente immaginaria,
altri riferimenti sono, ristoranti, locali di intrattenimento e hotels che
hanno come insegna Blueberry Hill.
(1) willow=salice, questo è un altro elemento che come il whippoorwill
è molto presente nelle canzoni
anglo-americane