Addio Marlon
Brando
|
Goodbye Marlon
Brando
|
Dì addio alla solitudine,
Dì addio a Marlon Brando
Dì addio alle libertà
Ed alla confusione che ti circonda
Dì addio all'infelicità (1),
Dì addio al notiziario del mattino
Dì addio alla fascia oraria di massimo ascolto
Ed agli idioti che gradiscono di seguire (2)
Dì addio a Wendy,
Dì addio a Ronda
Dì addio ai Beach Boys
Da Palisades a Kona
Dì addio alla Glasnost,
Dì addio al Malthion
Dì addio ai pagliacci al Congresso
Ed alla cintura di Orione
Dì addio ai tabloids,
Dì addio alla soda light
Dì addio alla musica new age
Dalla a alla zeta
Dì addio agli ingorghi,
Addio ai seni di Dolly
Addio allo strato di ozono
Se ne è rimasto ancora
Tutto questo non ti fa venire voglia
Di ritornare nell'utero
Trovarti una clinica e affittati una stanza
Tutto questo sovrappeso
Mi spinge in alto mare
Ho bisogno di mettere una distanza Fra tutti questi eccessi e me, me
Dì addio a Jackie Collins,
Dì addio agli idioti sgrammaticati
Addio agli evangelisti
Ed ai ragazzini con scettri del potere
Addio alle statuette
Dì addio alle nomination
Dì addio agli articoli
Su chi ha baciato il senatore
Dì addio alle acconciature,
Addio alle porte del paradiso
Addio a Rocky cinque,
Sei, sette e otto
|
Say
goodbye to loneliness,
say
goodbye to Marlon Brando
Say
goodbye to latitudes
and
the confusion that surrounds you
Say
goodbye to misery,
say
goodbye to the morning news
Say
goodbye to prime time
and
the fools that choose to view
Say
goodbye to Wendy,
say
goodbye to Rhonda
Say
goodbye to the Beach Boys
from
the Palisades to Kona
Say
goodbye to Glasnost,
say
goodbye to Malathion
Say
goodbye to the clowns in congress
and
the belt around Orion
Say
goodbye to the tabloids,
say
goodbye to diet soda
Say
goodbye to new age music
from
the Capa to the Coda
Say
goodbye to gridlock,
goodbye
to Dolly's chest
Goodbye
to the ozone layer
if
there's any of it left
Don't
it make you wanna
crawl
back to the womb
Find
a sanitarium rent yourself a room
This
overload
is
edging me further out to sea
I
need to put some distance
between
overkill and me, me
Say
goodbye to Jackie Collins,
say
goodbye to illiterate fools
Goodbye
to evangelists
and
geeks with power tools
Goodbye
to statuettes,
say
goodbye to lists
Say
goodbye to articles
on
who the senator kissed
Say
goodbye to hair styles,
goodbye
to heaven's gate
Goodbye
to Rocky Five,
six,
seven and eight
|
testo
di Bernie Taupin
(dall'album Reg
Strikes Back, 1988)
traduzione
di Lorenzo
Chironna, revisione di Ermanno Tassi 04/13
(1) misery vuol dire anche miseria, ma qui è piuttosto,
solitudine, infelicità etc. e non indigenza economica
(2) il programma (sottinteso)
©
1988 Big Pig Music Limited
Questa canzone è la sesta traccia dell'album Reg Strikes Back,
del 1988. E' stata eseguita dal vivo durante il tour dello stesso
anno per poi essere abbandonata e mai più ripresa.
|
|