Parigi
|
Paris
|
La
sala d'attesa dell'aeroporto
è deserta
Hanno
già svuotato
i posacenere
Un
televisore si è
appena spento
Devo
aspettare fino a domani
Devo
far passare la notte
Ho
solo una prenotazione
Per
salire sul mio volo
Ma quando atterrerò
a Parigi
Dipingeremo
i nostri ritratti
Con
pennellate di giallo
(gelosia)
E
battezzeremo le tele
La riva sinistra invoca il colore
Affinchè la coroni
Come
il soffitto di un palazzo
Berremo
nell'ambra
Quando
arriverò a
Parigi
Tu eri il meglio della vita
di Montmartre
Firmavi
tovaglie
L'arte
ha il suo prezzo
E'
difficile resistere
Agli
spettri delle tue origini
Ci
vuole ambizione
Per
concepire i colori che ti servono
Devo aspettare fino a domani
Devo
far passare la notte
Ho
solo una prenotazione
Per
salire sul mio volo
|
Nobody
left in the airport lounge
They
cleaned the ashtrays
TV's
just wound down
I've
got to wait till morning
I've
got to last the night
I've
only got one book
To
see me through my flight
But
when I get to Paris
We'll
paint all our portraits
In
brush-strokes of yellow
And
christen the canvas
The
left bank is crying
For
colour to crown it
Like
the roof of a palace
We'll
drink in the amber
When
I get to Paris
You
were the best of Montmartre Street life
You
signed the tablecloth
Art
has its price
It's
so hard to hold on
To
the ghost of your breed
It
takes ambition
To
call the colours you need
I've
got to wait till morning
I've
got to last the night
I've
only got one book
To
see me through the flight
|
testo
di Bernie Taupin
(dall'album
Leather
Jackets, 1986)
traduzione
di Lorenzo Chironna revisione di Ermanno Tassi 09/14
©
1986 Big Pig Music Limited