Fra tre mesi ne arriverà un altro
Lei dovrà dipingere di blu la camera degli ospiti
Farà un po’ di straordinario
E spero che vada tutto bene per lei e Frank
Se lei riuscisse a tenerlo a casa di notte
Lontano dalle operaie della fabbrica
E arrivano le bollette del gas ed i soldi vanno in fumo
E Frank continua a lamentarsi
Per le loro entrate scarse
La mamma passa a trovarli il lunedì
Solamente per lamentarsi continuamente del mondo
Quindi rimane per sottolineare quello che non va a Dallas
Perché lei odia quelle ragazze del Texas
Poveraccia
Avrai il tuo marito stupido
Vedrai tutta la vita rivoltarsi contro di te
Nel dorso della sua mano
Poveraccia
E’ una città piena di attrazioni
Andrai all’altare
Con l’abito smesso
Da qualche altra poveraccia
Quelle puttanelle ricche
Non sono come le nostre fidanzate
Non sono abituate a lavorare
Come noi della classe operaia
Noi manipolo di coraggiosi
Abbiamo ancora il nostro orgoglio
Abbiamo la nostra salute
E’ semplicemente la verità che è morta.
|
There's
another
one due in three month's time
She'll
have to paint the spare room blue
She'll
work a little overtime
And
hope it all works out for Frank and her
If
she can keep him home nights
Away
from those factory girls
And
the gas bills come and the money burns
And
Frank just keeps complaining
How
little they both earn
And
mother drops by Mondays
Just
to nag about the world
Then
she stays to nag at Dallas
`Cause
she hates those Texas girls
Poor
cow
You'll
get your dumb man
You'll
see your whole life coming at you
In
the back of his hand
Poor
cow
It's
a monkey see town
You'll
walk down the aisle
In
the hand me down gown
Of
some poor cow
Oh
them rich bitch girls
Ain't
like our lass
Got
no spine for labour
Like
us working class
Us
gamey lot
Still
got our pride
We
got our health
It's
just the truth that's died
|