logo
indice alfabetico - site map  I  immagini  I  articoli  I  elton in italy  I  testi in italiano  I  musicians & co.  I  concerti  I  discografia
forum  I  news   I  biografia  I  early days  I  friends   I    links  I  aggiornamenti   I  newsletter  I  contatti  I  varie  I  rarità  I  home

Uccidere il tuo simile
To Kill Your Kind

ARMAND
Stai calma, ti dico, poiché tu sovrabbondi
Di virtù comuni ai miscredenti
Una baldracca bastarda che si sente spinta
A rivoltare le regole per la propria soddisfazione
Guardandomi vedi in me un folle?
Dobbiamo sembrare sottomessi al tuo piacere?
Cosa ti turba a tal punto da varcare i limiti
Visto che tu sai cosa significa uccidere il tuo proprio simile?

VAMPIRES
Non v’è crimine più efferato di uccidere il tuo simile
Non v’è crimine più efferato di uccidere il tuo simile
Non v’è crimine più efferato di uccidere il tuo simile

ARMAND
Questo demone fa un carosello
Vorrebbe altalenarsi dentro e fuori delle porte dell’inferno
Proprio un topo di fogna che si lava sulla spiaggia
E’ un’astuta cagna partorita dal ventre di un puttana
Quindi guardami e prova vergogna interiormente
Pensavi che ci fosse i n questo mondo un luogo dove nascondersi?
Dai nostri predecessori fino agli ultimi in successione
E’ sempre stato un peccato uccidere il tuo simile!

VAMPIRES
Non v’è crimine più efferato di uccidere il tuo simile
Non v’è crimine più efferato di uccidere il tuo simile
Non v’è crimine più efferato di uccidere il tuo simile

ARMAND
Non vi è peccato più grande
Non v’è crimine più efferato di uccidere il tuo simile

Scusami se non ti aspettavi tutto questo
Tutti i presenti concordano
Che l’ignorare ciò che insegniamo
Lascia in qualche posto la collaborazione fuori dalla tua portata
Qui i baci di Giuda sono fuori luogo
Amici miei, la prova è chiara!
Non v’è crimine più grande di uccidere il proprio simile!

Guarda con severità al tua opera immonda
Il sangue forte lo ha riportato dalle ceneri e dalla terra
Correggimi, ma sembra che i tuoi progetti siano tornati
Ad ossessionare i tuoi sogni verginali
Qui non teniamo in conto il sesso è l’età
La compassione è una debolezza dei mortali
Quando è troppo, è troppo!
Ho finito, quindi prendetela!
Non v’è crimine più grande di uccidere il tuo creatore!

VAMPIRES
Non v’è crimine più grande di uccidere il tuo simile
Non v’è crimine più grande di uccidere il tuo simile
Non v’è crimine più grande di uccidere il tuo simile

Non v’è crimine più grande di uccidere il tuo simile
Non v’è crimine più grande di uccidere il tuo simile
Non v’è crimine più grande di uccidere il tuo simile

ARMAND
(parlato)
Muori con il sole

(Claudia grida mentre il sole la brucia)



ARMAND
Be still I say, for you excel
In virtues common in the infidel
A mongrel bitch who feels compelled
To twist the rules to suit herself
Do you look at me and see a fool?
Do we look like we bend for the likes of you?
What possesses you to cross that line?
When you know what it means to kill your own kind

VAMPIRES
No greater crime than to kill your kind
No greater crime than to kill your kind
No greater crime than to kill your kind

ARMAND
This demon rides a carousel
She would swing back and forth of the gates of Hell
Just a rat from the gutter who got washed ashore
She's a scheming witch from the belly of a whore.
So look at me and squirm inside
Did you think in this world there's a place to hide?
From the ancient ones to the next in line
It's always been a sin to kill your kind!

VAMPIRES
No greater crime than to kill your kind
No greater crime than to kill your kind
No greater crime than to kill your kind

ARMAND
There's no greater sin,
No greater crime than to kill your kind!

Excuse me if this is unexpected
Present company accepted
Ignorance of what we teach
Leaves help somewhere out of your reach
No Judas kiss is needed here
My friends- the evidence is clear!
There's no greater crime than to kill your kind!

Look hard upon your dirty work
Strong blood brought him back from the ashes and the earth
Correct me but it seems your schemes
Have come back to haunt your virgin dreams!
We account not here for sex and age
Compassion is a weakness of the mortal race!
Enough is enough!
I'm done, so take her!
There's no greater crime than to kill your maker!

VAMPIRES
No greater crime than to kill your kind
No greater crime than to kill your kind
No greater crime than to kill your kind

No greater crime than to kill your kind
No greater crime than to kill your kind
No greater crime than to kill your kind

ARMAND
(spoken)
You die with the sun.

(Claudia screams as the sun burns her)

Testo di Bernie Taupin      (dal musical Lestat, 2005)

traduzione di Ermanno Tassi   07/15

1) Siamo nel II atto, in questa scena assistiamo ad una sorta di processo nei confronti della fanciulla  Claudia che in precedenza aveva tentato di uccidere senza riuscirvi Lestat da lei odiato perché l’aveva resa un vampiro. Quindi viene condannata a morte esponendola al sole.