Storia
Sfortunata
|
Hard
Luck
Story
|
A volte penso che diventerò pazzo
Fissando i soliti quattro muri
Aspettando che la giornata lavorativa finisca
Poi arrivo a casa così devastato, sfinito
Impreco contro di te e ti racconto
Come abbia fatto il lavoro
Di dieci o quindici uomini
Di come abbia lottato per i miei soldi
Sudato sangue per riuscire a farcela, yeah
Beh, sono stanco di ciò tesoro
Penso che dovrei andarmene
Da qui per un po’
Ooee ooee ooh
Tutto quello che ascolti sono storie sfortunate
Ooee ooee ooh
E dei modi in cui io affronto la vita
Ooee ooee ooh
E del modo in cui penso che il mondo mi tratti
Ooee ooee ooh
E del modo in cui tratto mia moglie
Mi sembra che io non ti guardi mai
E vedo che sotto da qualche parte
Un paio di occhi stanchi stanno urlando
Beh, sai che lavoro duro tutto il giorno
Lascia che ti baci una volta con trasporto
Solo per uccidere questo dubbio assillante
Non puoi negare che io sia un orgoglio per te
E ti aspetti che io sia stanco
Dici che non c'è futuro nelle nostre vite
Mentre io persisto sto spegnendo il fuoco
Ooee ooee ooh
Tutto quello che ascolti
Sono storie sfortunate
Ooee ooee ooh
Solo poche parole ben soppesate
Ooee ooee ooh
Poiché tu sei ancora la donna di un operaio
Ooee ooee ooh
Hai il cuore di una operaia
|
Sometimes
I think I'm going crazy
Staring
at the same four walls
Waiting
for the working day to end
Then
I get home so wasted, worn out
I
curse at you and tell you
How
I've done the work
of
ten to fifteen men
How
I've struggled for my money
Sweated
blood to get us by, yeah
Well
I'm tired of it honey
Think
I'm gonna have to leave
here
for a while
Ooee
ooee ooh
All
you hear are hard luck stories
Ooee
ooee ooh
And
the ways I look at life
Ooee
ooee ooh
And
the way I think the world treats me
Ooee
ooee ooh
And
the way I treat my wife
I never
seem to look at you
And
see that somewhere underneath
A
pair of tired eyes are crying out
Well
you know I work hard all day long
Let
me kiss you once with meaning
Just
to kill this nagging doubt
Well
you don't deny I do you proud
And
you expect me to be tired
You
say there's no future in our lives
While
I persist I'm putting out the fire
Ooee
ooee ooh
All
you hear
are
hard luck stories
Ooee
ooee ooh
Just
a few well chosen words
Ooee
ooee ooh
`Cause
you're still the woman of a working man
Ooee
ooee ooh
You've
got the heart of a working girl
|
testo
di Bernie Taupin (Carte
Blanche)
(dall'album Rock Of The Westies,
1975)
traduzione
di Dario Di Bruni
Questa
canzone è la settima traccia dell'album Rock Of The Westies, pubblicato
nel 1975; è stata cantata precedentemente anche da Kiki Dee nel
suo album I've Got The Music In Me del 1974 e pubblicata come singolo.
©
1975 Big Pig Music Limited/Rocket Music Limited