Indossavi
una piccola croce
d'oro
Intorno
al collo
L'ho
vista mentre passavi in volo sulla mia ragione (1)
Come
un corvo nella notte
Dato che sei partita
Io
porto una catena al mio
polso
Che
non reca alcun nome
Tu
l'hai toccata e indossata
E nonostante ciò l'hai tenuta sotto il cuscino
Il
mio uccello che vola
in alto
È
volato via dalle
mie braccia
Io
mi vedevo come il suo
guardiano
Ha
creduto che volessi farle
male
Pensava
che fossi l'arciere
Un
rivoluzionario di parola
Anche se non avrei mai potuto abbattere
Il
mio uccello che vola
alto
Le pareti bianche del tuo
spogliatoio
Sono
macchiate di rosso
Hai
sanguinato sulla pietra
fredda
Come
un giovane uomo
Nel
campo ignoto della morte
Non
sarebbe meraviglioso
È
tutto quello che
ti ho sentita dire
Non
hai mai chiuso gli occhi
la notte
E
imparato ad amare il giorno
Invece
te ne sei andata
You
wore a little cross of gold
around
your neck
I
saw it as you flew between my reason
Like
a raven in the night time
when
you left
I
wear a chain upon my wrist
that
bears no name
You
touched it and you wore it
And
you kept it in your pillow all the same (2)
My
high-flying bird
has
flown from out my arms
I
thought myself her keeper
She
thought I meant her harm
She
thought I was the archer
A
weatherman (3) of words
But
I could never shoot down
My
high-flying bird
The
white walls of your dressing room
are
stained in scarlet red
You
bled upon the cold stone
like
a young man
In
the foreign field of death
Wouldn't
it be wonderful
is
all I heard you say
You
never closed your eyes at night
and
learned to love daylight
Instead
you moved away
revisione di Ermanno Tassi 03/16 con il contributo di Enrico Cremonesi
(1) visione immaginaria
(2) all the same ha lo stesso significato di: nevertheless, tuttavia, ciò non di meno, etc.
(3)
Weatherman, membro di un'organizzazione studentesca rivoluzionaria
statunitense mirante alla caduta del governo USA nata nel 1969 ed
estintasi nel 1973, dopo l'accordo di pace che pose fine alla guerra
vietnamita. Trattasi di Weather Underground Organization,
meglio conosciuta come The Weathermen, che agiva con atti terroristici
di esplosioni di bombe preannunciate contro edifici pubblici
governativi e banche.
Proveniente dall'album del 1972 Don't Shoot Me I'm Only the Piano Player, è l'ultima traccia del disco. E' una delle
canzoni più impegnative di questo lavoro, e mette in evidenza come al
solito la Elton John Band formata da Davey Johnstone (chitarra), Dee
Murray (basso) e Nigel Olsson (batteria), oltre che da Elton stesso al
pianoforte. Il brano è stato eseguito da John al funerale
del suo storico produttore Gus Dudgeon, morto insieme alla moglie in un
incidente stradale nel 2002. (Pierluca Turnone, 2008)