logo
indice alfabetico - site map  I  immagini  I  articoli  I  elton in italy  I  testi in italiano  I  musicians & co.  I  concerti  I  discografia
forum  I  news   I  biografia   I  early days  I  friends   I   links  I  aggiornamenti  I   newsletter  I  contatti  I  varie  I  rarità  I  home

 Matto al di là dell'acqua
Madman Across The Water (*)

Riesco a vedere molto bene
C'è una barca sullo scoglio
Con il retro frantumato
E riesco a vederla molto bene
C'è una barzelletta e la conosco molto bene
È una di quelle di cui ti ho parlato tempo fa
Prendimi in parola sono un matto
Non lo sai?
 
Una volta un pazzo
Ha avuto una buona parte nella commedia
Se fosse così oggi sarei ancora qui?
È abbastanza peculiare in un certo qual modo divertente
Pensano che sia davvero divertente
Ogni cosa che dico
Ma guardalo, è talmente pazzo
Faresti meglio ad indossare il cappotto cara
Sembra stia per piovere
 
Ritorneremo il prossimo giovedì pomeriggio
I suoceri sperano di vederti molto presto
Ma è nella tua coscienza che stai cercando
Un'altra visione
Del matto al di là dell’acqua
 
Riesco a vedere molto bene
C'è una barca sullo scoglio
Con il retro frantumato
E riesco a vederla molto bene
C'è una barzelletta e la conosco molto bene
È uno di quelli di cui ti ho parlato tempo fa
Prendimi in parola sono un matto
Non lo sai?
 
Ritorneremo il prossimo giovedì pomeriggio
I suoceri sperano di vederti molto presto
Ma è nella tua coscienza che stai cercando
Un'altra visione
Del matto
al di là dell’acqua
 
Il fondo è un bel po' sotto
Ma ho bisogno di più
L’incubo è nero
O le finestre sono dipinte
Ritorneremo di nuovo la prossima settimana
Può la mia mente davvero sopportarlo

I can see very well
There's a boat on the reef
with a broken back
And I can see it very well
There's a joke and I know it very well
It's one of those that I told you long ago
Take my word I'm a madman
don't you know?

Once a fool
had a good part in the play (1)
If it's so would I still be here today?
It's quite peculiar in a funny sort of way
They think it's very funny
everything I say
Get a load of him (2), he's so insane
You better get your coat dear
It looks like rain

We'll come again next Thursday afternoon
The In-laws hope they'll see you very soon
But is it in your conscience that you're after
Another glimpse
of the madman across the water

I can see very well
There's a boat on the reef
with a broken back
And I can see it very well
There's a joke and I know it very well
It's one of those that I told you long ago
Take my word I'm a madman
don't you know?

We'll come again next Thursday afternoon
The In-laws hope they'll see you very soon
But is it in your conscience that you're after
Another glimpse
of the madman across the water

The ground's a long way down
but I need more
Is the nightmare black
or are the windows painted
Will they come again next week
Can my mind really take it

testo di Bernie Taupin   (dall'album Madman Across The Water, registrata il 14 agosto 1971)

traduzione di Fulvia Oddo      revisione di Ermanno Tassi   03/17


(*) Questo brano come si capisce subito dal titolo è uno di quelli ermetici, solo l’autore ne conosce il significato.

(1) con "play" a parte "gioco" si intende "spettacolo teatrale "

(2) to get a load of someone or something = guardare qualcuno o qualcosa con meraviglia.

© 1971 Dick James Music Limited

Questa canzone è la quarta traccia dell'album Madman Across The Water, pubblicato nel 1971.  Il testo di Bernie Taupin è molto enigmatico, come altre sue opere di questi anni.  Sono in evidenza quotati session men: Rick Wakeman (tastierista degli Yes), il chitarrista Chris Spedding, il batterista del gruppo folk/rock inglese Pentangle Terry Cox, il bassista Herbie Flowers e Diana Lewis (all'epoca moglie di Paul Buckmaster) al sintetizzatore.
Il brano era stato precedentemente registrato durante le sessions di Tumbleweed Connection (per poi essere escluso dall'album); questa versione, era più lunga e metteva in evidenza alla chitarra Mick Ronson, famoso soprattutto per le sue collaborazioni con Bowie.  Dovrebbe esistere un'altra versione acustica, con il chitarrista folk Michael Chapman, ma non è mai arrivata sul mercato.
La registrazione con Ronson fu distribuita ufficialmente nel 1991, sulla raccolta Rare Masters e poi sulla versione rimasterizzata di Tumbleweed Connection.
La canzone ha avuto poche cover, compresa quella di Bruce Hornsby, inserita nel tribute album Two Rooms: Celebrating the Songs of Elton John & Bernie Taupin del 1982.

Terry Cox: batteria
Herbie Flowers: basso
Davey Johnstone: chitarra acustica
Ray Cooper: percussioni
Chris Spedding: chitarra elettrica
Diana Lewis: A.R.P. sintetizzatore
Rick Wakeman: organo
Elton John: piano