Vivevo
in affitto sei piani
più sopra
Ti
prestai i miei dischi
e ti prestai il mio amore
Ma
nel weekend mi lasciasti
senza
chiedere “con permesso”
E’
un trucco sporco e meschino
Tutti
i miei parenti pensano
che tu sia stupida.
Ma non m’importa,
c’è
del bello in tutto questo
Nei
[tuoi] film tu metti
sempre
quelle
scene di rottura
E
proprio come una ragazzina
frivola
mi
butti fuori
Adesso
farò del mio
meglio
Per
farti tornare nel nido
da dove sei venuta.
Puoi cancellarmi, se lo vuoi
Lasciarmi
per altri uomini
Ma
quando sarai pronta
Tesoro,
ci rimetteremo insieme.
La mia piccola stanza è
sporca senza di te
Mi
manchi da matti,
per
favore torna indietro
presto
Scherzavo
quando dicevo
quelle cose
Non
avrei potuto pensare
Che
se non fossi tornata
avrei
creduto di crollare
Proprio
come questo vecchio
soffitto.
|
I
lived in a tenement six floors above
I
lent you my records and I lent you my love
But
you left me on the weekend
without
a by-your-leave
That's
a dirty and a low-down trick
My
folks all think you're mean
But
I don't mind, that's kind of nifty
You
always set those break-ups
in
the movies
And
just like a light honey
you
put me out
Now
I'm gonna do my best
To
get you back in the nest you came from
You
can erase me if you want to
Turn
your back in other men
But
whenever you're ready
Honey,
we'll go steady again
It's
nasty without you in my little room
I
miss you like crazy,
please
come back soon
I
was joking with those things I said
I
couldn't have been thinking
If
you don't come back
I
think I'll crack
Just
like my old ceiling
|