Quando
scenderai
Quando
metterai i piedi
per terra?
Avrei
dovuto restare alla
fattoria
Avrei
dovuto ascoltare il
mio vecchio
Sai che non puoi avermi per
sempre
Non
mi sono impegnato con
te
Non
sono un regalo per i
tuoi amici
Questo
ragazzo è
troppo giovane
per essere triste
E allora addio sogni di gloria
Dove
i cani della società
ululano
Non
puoi installarmi nel
tuo attico
Me
ne torno al mio aratro
Me ne torno dalla vecchia
civetta ululante nei boschi
A
cacciare il rospo dal
dorso calloso
Oh
ho finalmente deciso
che il mio futuro sta
Al di là della strada che porta alla fortuna e al successo
Cosa pensi di fare allora?
Scommetto
che abbatterò
il tuo aereo
Ti
porterò un paio
di vodka e tonic
Per
rimetterti di nuovo
in piedi
Forse mi rimpiazzerai
Se
ne trovano molti come
me
Bastardi
che non valgono
un centesimo
Che
cercano bocconcini per
terra come fai tu
When
are you gonna come down
When
are you going to land?
I
should have stayed on the farm
I
should have listened to my old man
You
know you can't hold me forever
I
didn't sign up with you
I'm
not a present for your friends to open
This
boy's too young
to
be singing the blues (1)
So
goodbye yellow brick road
Where
the dogs of society howl
You
can't plant me in your penthouse
I'm
going back to my plough
Back
to the howling old owl in the woods
Hunting
the horny back toad
Oh
I've finally decided my future lies
Beyond
the yellow brick road (2)
What
do you think you'll do then?
I
bet that'll shoot down your plane
It'll
take you a couple of vodka and tonics
To
set you on your feet again
Maybe
you'll get a replacement
There's
plenty like me to be found
Mongrels
who ain't got a penny
Sniffing
for tidbits like you on the ground
(*)
Possiamo tranquillamente tradurre così in accordo con la didascalia, in
effetti “la strada dai mattoni gialli ha senso solo per gli
Anglosassoni, assomiglia alla fine dell’arcobaleno dove si trova
la pentola d’oro(la ricerca della felicità,fortuna e successo - vedi Moon River)
(1)
"to sing the blues" è una frase idiomatica per esprimere uno stato di
tristezza, non ha nulla a che vedere col cantare. I’m singing the blues
vuol dire sono molto triste, giù di corda etc.
(2) cioè me ne frego della fortuna e del successo, torno alla mia vita di sempre, più tranquilla.
Goodbye Yellow Brick Road proviene dall'omonimo album del 1973, rappresenta uno dei maggiori successi della superstar.
Il titolo è una palese citazione da Il mago di Oz, celebre film di Victor Fleming,
e si riferisce all'addio all'innocenza e alla spensieratezza e al
passaggio a una fase più matura e più consapevole della vita. In
effetti, Bernie Taupin
aveva avuto modo di condurre una vita decisamente agiata, forte degli
ultimi successi commerciali di Elton, ma presto si sentì a disagio; il
brano é quindi una sorta di nostalgico ritorno alle origini e allo
stile di vita tranquillo di un tempo. La melodia, dall'andatura lenta,
malinconica ma soave, é influenzata dal glam rock
degli Anni '70 e mette in evidenza il pianoforte, oltre che la voce di
Elton in falsetto; é facile notare inoltre la Elton John Band (Davey
Johnstone alla chitarra, Dee Murray al basso e Nigel Olsson alla
batteria) cimentarsi nei cori che permeano tutto il brano. Il superbo e
appopriato arrangiamento orchestrale di Del Newman completa il tutto. Goodbye Yellow Brick Road é citata nel romanzo di Stephen King Uscita per l'inferno ed era una delle canzoni preferite dal musicista Elliot Smith; pare che proprio dopo averla ascoltata egli abbia creato il brano "Waltz #1". Esiste inoltre anche una cover dei Keane, inserita nella compliation Help: A Day In The Life.
Goodbye Yellow Brick Road
ha sempre ricevuto un ottimo
responso da parte della critica; molti critici l'hanno lodata come la
migliore canzone mai composta da Elton John, All Music Guide la definì,
per esempio, un 'trionfo vocale' e 'il picco qualitativo nel suo
stile'. Per Janis Schacht del Circus Magazine
essa era 'delicata e bellissima',, mentre la rivista Rolling Stone l'ha
inserita al 380° posto nella sua lista delle 500 canzoni migliori di
tutti i tempi. Inoltre, la compagnia americana Ben & Jerry's ha creato il gelato Goodbye Yellow Brickle Road
per celebrare il primo concerto di Elton nello Stato americano del
Vermont (per mezzo di questa performance John ha conseguito un suo
importante
risultato: quello di essersi esibito in tutti gli Stati facenti parte
degli U.S.A.). Il singolo, distribuito il 15 ottobre 1973, debuttò al 62° posto
nella classifica statunitense (la più alta posizione di quella
settimana). In sette settimane, l'8 dicembre, raggiunse il secondo
posto e ci rimase per tre settimane, battendo in popolarità il
precedente singolo di Elton Saturday Night's Alright for Fighting. Nel Regno Unito, Goodbye Yellow Brick Road raggiunse la sesta posizione, mentre in Irlanda raggiunse il quarto posto. (Pierluca Turnone 2008)